Джош решил, что ослышался. Он так засмотрелся на пухлые губы Тори, измазанные черничным вареньем, что почти перестал вникать в смысл произносимых ею слов.
— Радиостанцию?
Тори кивнула.
— Представь себе, радиостанция там есть, и не одна. Оказалось, что Глоксбург — довольно крупный город.
Джош ничего не имел против посещения радиостанции, лишь бы не той, на которой работал Энди Фултон. Соглашаясь на эту поездку, Джош как-то забыл про своего друга и бывшего наставника, иначе он сто раз подумал бы, прежде чем ехать. Впрочем, он в тот момент вообще думал в основном не головой, а другим местом. Фултон наверняка знает, что в Вейле сегодня отборочные соревнования.
— Какую конкретно радиостанцию ты выбрала?
— Дай вспомнить. — Тори побарабанила пальцами по столу. — «Эс-Ви-Би», она вещает на средних волнах.
К сожалению, Джош не знал, на какой именно станции работает Фултон. Ему бы не хотелось испортить поездку встречей с журналистом, который внимательно следил за его спортивной карьерой еще с колледжа. Энди вполне может поделиться с Тори новостями с соревнований, и тогда можно проститься с мыслью уговорить Тори возродить их прошлые отношения.
Миссис Уолт стала собирать со стола пустые тарелки.
— Это моя любимая станция. Средние волны у нас в горах плохо ловятся, но «Эс-Ви-Би» слушают все.
У Джоша тревожно засосало под ложечкой.
— Не та ли это станция, по которой в основном передают новости и передачи по письмам слушателей?
Миссис Уолт составила тарелки в мойку и вернулась к столу.
— Та самая. Мне больше всего нравится передача «Вечер в Скалистых», ее ведет Большой Энди. Каждый вечер ее слушаю.
Джош мысленно чертыхнулся. Тори заметила, что он изменился в лице, и спросила:
— В чем дело?
Он отодвинул стул от стола и встал.
— Думаю, нам пора двигаться в путь. Похоже, у тебя большие планы на день.
А ему предстоит крепко подумать над тем, как избежать встречи с Энди, чтобы не сорвать план обольщения Тори. Все еще может пройти гладко, если ему удастся слегка скорректировать планы Тори так, чтобы не наткнуться на Энди. Если ему повезет и все пойдет, как он задумал, то следующую ночь Тори проведет уже в его постели.
Тори еще раз пробежала глазами план предстоящего дня и вздохнула. Текст пестрел стрелками, крестиками и во многих местах был перечеркнут, потому что Джош пожелал внести в ее график коррективы. Если бы они следовали первоначальному плану, все было бы прекрасно, а теперь ей приходится обзванивать потенциальных партнеров, перенося назначенные встречи.
Но отчасти это было даже к лучшему: разговаривая по телефону, Тори могла не смотреть на Джоша, потому что чем больше она на него смотрела, тем острее осознавала, что он ей нужен. Однако она все равно видела краем глаза его ноги, обтянутые линялыми джинсами. Ночью ей снилось, как эти ноги переплетаются с ее собственными, в то время как Джош…
О, как же сладок был тот сон! Жаль, что ему не суждено стать явью, во всяком случае до тех пор, пока Джош остается искателем приключений и острых ощущений. А то, что он таким остался, Тори поняла еще вчера. Она видела, какими глазами Джош смотрел на свои старые фотографии. Он до сих пор сожалеет, что его спортивная карьера оборвалась. Его жажда острых ощущений по-прежнему осталась не утоленной, и он будет искать способы ее утолить. И когда найдет…
Тори не хотела бы оказаться в этот момент рядом с ним. Поневоле вынужденный осесть на одном месте, в душе он остался бродягой, перекати-полем, готовым сорваться с места при первом же порыве ветра.
Она повесила трубку и исправила время посещения редакции. Джош заглянул в ее записи и виновато улыбнулся.
— Извини, что нарушил твои планы. Я не знал, что ты заранее со всеми условилась о времени, думал, мы будем просто заезжать куда нужно по дороге.
Позже, когда они выехали, Тори отметила, что Джош непривычно молчалив. Он сосредоточился на дороге, не смотрел в ее сторону и почти не разговаривал.
Несмотря на то что все встречи пришлось перенести, поездка в Глоксбург прошла гладко. Казалось, Джошу очень понравилось играть роль носильщика и вносить в очередной офис пакет с апельсинами. Только на радиостанции Джош держался как-то скованно. Тори объяснила это волнением, хотя ее и удивило, что человек, привыкший к вниманию публики, оцепенел перед микрофоном. Но, как только они вышли на улицу, Джош снова расслабился.
Наконец они подъехали к зданию, где располагалась редакция местного еженедельника, значившаяся в их плане последним пунктом. Джош заметно повеселел. От открыл дверь, галантно пропуская Тори вперед, отпустил шутку насчет ее слишком строгого пальто и даже попытался, впрочем безуспешно, приколоть фигурку тролля к ее воротнику. При этом костяшки его пальцев коснулись груди Тори, и ее словно ударило током. Джош, к счастью, убрал руку, но Тори не сомневалась, что он почувствовал ее реакцию.
Им предстояло обсудить результаты сегодняшней поездки, но Тори вдруг поняла, что, если ей придется провести еще один вечер наедине с Джошем, она не выдержит. Дело кончится тем, что они окажутся в одной постели. В этом случае ее ждет одна, ну пусть даже несколько ночей райского наслаждения, а потом… потом ее сердце будет разбито. Инстинкт самосохранения подсказывал Тори, что она должна держаться от Джоша подальше. Беда в том, что это было легче сказать, чем сделать. Джош Грант — ходячий афродизиак. Тори по опыту знала, что он способен разбить ее сердце, но не собиралась допускать, чтобы это снова случилось.