Укротитель принцесс - Страница 18


К оглавлению

18

— Подожди…

Но Брайан уже отсоединился и не узнал, что Джош не намерен присутствовать на соревнованиях. Он собирался послать Тори выполнять ее работу, но сам пока не был готов к тому, чтобы наблюдать, как другие наслаждаются тем, чего он с недавних пор лишен. Однако сейчас факт, что он не сможет участвовать в соревнованиях, почему-то причинял меньшую боль, чем неделю назад, и Джош невольно делал вывод, что этим он обязан Тори Лоуэл.

Повесив трубку, Джош пошел в ванную. Даже если бы он заранее знал, что Тори рассердится на него из-за этих соревнований, он все равно поступил бы так, как поступил. В конце концов, в их любимой игре «правда или вызов» он всегда выбирал последнее, с какой стати изменять традиции?

Тори с большим трудом заставила себя спуститься к завтраку. Джош постучался в ее дверь чуть ли не на рассвете, но тогда она отказалась выйти и спустилась только в девять часов утра. Даже такая приманка, как свежий снег, не подняла ее с постели раньше. Идя по коридору первого этажа в сторону кухни, Тори услышала жужжание кофемолки, смех Джоша и голоса. Почувствовав аромат кофе, она невольно ускорила шаг.

— Доброе утро, Тори.

Джош стоял у плиты с лопаточкой в руках. Судя по запаху, он жарил оладьи. Женский фартук в цветочек, повязанный на талии, не только не выглядел на Джоше нелепо, но, как ни странно, подчеркивал разворот плеч и еще более усиливал впечатление силы и мужественности, исходящее от внушительной фигуры.

— Миссис Уолт назначила меня дежурным по кухне, чтобы я зря не путался под ногами.

Хозяйка, худощавая женщина лет пятидесяти, орудовавшая в кухне в свитере и вельветовых брюках, приветливо улыбнулась Тори и заговорщически прошептала:

— Пусть привыкает. Я и мужа всегда пристраиваю на кухне к делу.

Джош мурлыкал под нос песенку и, казалось, не слышал. Хозяйка отодвинула от стола стул с высокой спинкой.

— Садитесь, милочка, сейчас мы вас обслужим.

Тори замялась, она привыкла сама себя обслуживать.

— Кофе черный или с молоком? С сахаром или без? — спросил Джош.

Он явно включил свое обаяние на полную мощность, к встрече с таким Джошем Тори была не готова. Ей даже показалось, что он слишком уж любезен.

— Без молока и без сахара.

Тори села за стол. По-видимому, Джош, как и их хозяйка, — «жаворонок», только этим Тори могла объяснить его благодушное с утра настроение. Вряд ли он имеет на нее какие-то виды, он для того и удрал, поджав хвост, из Вейла, чтобы избежать повторения пройденного.

— Джош мне рассказал, что вы организовали рекламный тур, — сказала миссис Уолт. — Кстати, спасибо за апельсины. Мне не терпится их попробовать.

Ответить Тори не успела, Джош поставил перед ней чашку кофе и сказал:

— На, выпей, сразу повеселеешь.

Как же он любезен. До приторности!

Миссис Уолт стала чистить апельсин.

— Какой аромат!

Она включила соковыжималку, и разговор пришлось прекратить, чему Тори была только рада. По утрам она обычно была молчалива, во всяком случае, в первый час после пробуждения. Работая допоздна по вечерам, она старалась не назначать деловые встречи раньше полудня, чтобы утром заниматься делами, не требующими умственного напряжения. Тори была совершенно не готова встретиться с утра пораньше с Джошем, хлопотавшим у плиты. Чисто выбритый, с лопаточкой в руках, он выглядел как мужчина, на которого можно положиться. Но Тори-то знала, что это впечатление обманчиво. К тому времени, когда соковыжималка затихла, Тори успела глотнуть кофе и почти почувствовала себя человеком. Она встретилась взглядом с Джошем.

— Предлагаю сегодня отправиться в Глоксбург.

Джош наклонился над столом, ставя перед Тори тарелку с оладьями. От его близости Тори почувствовала голод, который невозможно утолить даже самыми вкусными оладьями.

— Звучит заманчиво.

То ли Тори послышалось, то ли в голосе Джоша и впрямь прозвучал интимный подтекст, но по ее коже побежали мурашки. Джош отошел к плите.

— Нам ехать напрямик по Северному шоссе.

Миссис Уолт попробовала свежевыжатый сок.

— Божественно! Хорошо, наверное, жить в Калифорнии и каждый день пить эту амброзию. Но жизнь в Колорадо тоже имеет свои приятные моменты, — продолжала миссис Уолт. — Правда, Джош?

— О да.

Джош повесил фартук на крючок и сел за стол рядом с Тори.

— Например, романтические ночные прогулки, все бело от снега, на черном небе сверкают звезды… А как приятно посидеть холодным зимним вечером у пылающего камина…

С этим Тори не спорила. С тех пор, как она впервые побывала в Скалистых горах, снег и горы настраивали ее на романтический лад. Во время своих частых деловых поездок, окруженная людьми, она не раз вспоминала ощущение изолированности от мира, какое испытываешь в одинокой горной хижине, особенно когда за окном падает снег. Она вообще любила снегопад. Вид пушистых снежинок, медленно опускающихся на землю, навевал на Тори покой и умиротворение.

Она закрыла глаза, и ей вдруг представилось, как она сидит в кресле перед камином и ей не нужно никуда торопиться. Не нужно ехать в аэропорт, не нужно одеваться для встречи с клиентом… Откуда ни возьмись в ее мечты вторгся Джош в фартуке в цветочек.

— Устала? — раздался над ухом голос Джоша.

Тори открыла глаза.

— Нет, просто задумалась о сегодняшней поездке.

— Дорога займет не больше часа. Ты уже решила, где именно нам нужно побывать?

Тори обрадовалась, что Джош заговорил о деле.

— Посетим два самых крупных спортивных магазина, редакцию местного еженедельника и радиостанцию.

18