Вперед выступил мальчик лет десяти-двенадцати.
— Сэр, он шевелится и издает какие-то звуки, значит, он жив, но мы боимся, что он расшибся.
— С ним кто-нибудь есть сейчас? — спросил Джош.
Мальчик замотал головой, явно из последних сил сдерживая слезы.
— Нет, сэр, мы все побежали сюда за помощью.
Их разговор привлек внимание случайных прохожих, кто-то побежал в отель, чтобы вызвать по телефону службу спасения. Джош похлопал мальчика по спине.
— Вы сделали все правильно, Крис. Иди в отель, найди маму Тони, расскажи, что случилось, и скажи, что я пошел за ним.
Боже! На долю секунды Тори представила ужасающую картину: бездыханное тело Джоша на дне ущелья… Она даже на миг пожалела, что Джош бросился на помощь пострадавшему. Но ведь кто-то должен помочь мальчику.
Вместо того чтобы бежать к горе, Джош почему-то бросился к отелю, крикнув на ходу:
— Кто-нибудь, достаньте из моего пикапа лыжи, я сейчас вернусь!
Джош мчался по лестнице, перешагивая через две ступеньки, и очень надеялся, что не совершает ошибку. Тони лежит у подножия одного из самых коварных обрывов, а он, Джош, бежит за помощью, как какой-нибудь десятилетний пацан. Но если бы он стал изображать героя, несмотря на травму, и сам бросился бы на выручку Тони, дело вполне могло кончиться тем, что он не только не спас бы мальчика, но и его самого пришлось бы спасать. Джош в считанные секунды принял решение: нельзя рисковать своей и чужой жизнями, когда рядом есть более молодой, более крепкий и здоровый мужчина, который справится с задачей спасения Тони куда лучше него.
— Брайан! — Джош забарабанил в дверь. — Вставай!
Дверь открылась, и на пороге возник Брайан в одних трусах.
— В чем дело?
— Тони упал с обрыва, катаясь на санках. Ты должен его спасти.
Брайан стал торопливо одеваться, одновременно задавая вопросы.
— Что с ним?
— Неизвестно. Спасателей вызвали, но я знаю, что ты на лыжах доберешься до него гораздо быстрее любых спасателей. — Джош нашел под кроватью Брайана ботинки. — На, обувайся.
Брайан выскочил за дверь, на бегу застегивая куртку.
— Как мы туда доберемся?
— Пикап по снегу не пройдет, пешком получится быстрее.
Выбежав на улицу, Джош сразу увидел Тори. Она держала его лыжи. Тори даже не заикнулась, что ему не стоит спускаться с обрыва, чтобы достать Тони, и за это Джош любил ее еще сильнее.
— Быстрее! — крикнула Тори, махая кому-то рукой.
По ее команде взревел мотор снегохода. Снегоход подъехал ближе, незнакомый Джошу водитель выпрыгнул на снег, не заглушая двигатель. Тори протянула Джошу лыжи и крикнула, перекрывая гул мотора:
— Возьми! Езжайте вперед, я тоже постараюсь подъехать.
Джош сел за руль снегохода, Брайан занял пассажирское сиденье, и они умчались. Недалеко от края обрыва Джош заглушил мотор. В наступившей тишине чудилось нечто зловещее.
— Тони!
Джош посмотрел вниз. Склон был крутой, градусов шестьдесят, спуститься по нему было опасно, но возможно. Мальчик не откликнулся, но Брайан схватил Джоша за рукав.
— Смотри, вон там, слева, яркое пятно.
И действительно на снегу Джош разглядел ярко-зеленую куртку Тони.
— Что мне делать? — спросил Брайан с тревогой.
От волнения он выглядел ровно на свои двадцать два года, и ни днем старше. Джошу была ненавистна даже мысль о том, чтобы отправлять парня вниз против его воли.
— Я могу и сам пойти, — сказал он, — но я в тебя верю. Я уверен, что ты сможешь это сделать, иначе я бы тебя не попросил.
С лица Брайана исчезло выражение тревоги.
— Я знаю эти склоны, как свои пять пальцев. — Он надел лыжи, выпрямился и посмотрел на Джоша. — Но, может, ты все-таки будешь направлять меня сверху — так, на всякий случай?
— Конечно. Начинай отсюда.
Сердце Джоша снова тревожно сжалось. За Брайана он больше не волновался, он знал, что тот справится, но где-то там, внизу, лежал Тони, и малейшая ошибка могла стоить очень дорого. Стараясь не думать о плохом, Джош остановился рядом с Брайаном на краю обрыва и показал ему наилучшую траекторию спуска.
Через пятнадцать минут прибыли спасатели. К этому времени Тори успела раздобыть второй снегоход. Она точно знала, что прошло пятнадцать минут, потому что каждые десять секунд смотрела на часы и думала, как там Джош. Хорошо еще, думала Тори, что ему хватило здравого смысла взять с собой Брайана, — если легендарный Джош Грант не впишется в какой-нибудь поворот на крутом склоне, присутствие другого лыжника не помешает. Джош не пожалел времени, чтобы зайти за другом, и это хороший признак. Прежний Джош Грант сразу помчался бы к пострадавшему, не раздумывая о собственной безопасности.
Но этого маленького доброго знака было мало, чтобы убедить Тори, что Джош серьезно изменился. Сам по себе факт, что Джош лично бросился на выручку мальчику, когда в Вейле полно чемпионов в самых разных видах и разновидностях зимнего спорта, уже был достаточно красноречив. Джош пытался убедить ее, что он больше не стремится принять каждый вызов, который бросает жизнь, но его поступки противоречили словам. Впрочем, Тори его не винила, в этот раз страсть Джоша к приключениям, по крайней мере, послужит благой цели.
На площадке перед отелем, где уже стояли фургоны спасателей, остановилась еще одна машина. Из окна выглянул Энди:
— Что происходит?
— Один мальчик упал с обрыва, а Джош отправился его вытаскивать. Хотите поехать со мной?
— Конечно, только тогда уж я лучше сяду за руль, я знаю эти места.